재외동포신문
편집 : 2017.6.24 토 18:07
오피니언칼럼
[우리말로 깨닫다] 나고야[名護屋] 성과 가카라시마[加唐島]
조현용 교수  |  iiejhy@khu.ac.kr
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2016.12.12  08:47:35
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn
   
▲ 조현용(경희대학교 국제교육원 원장)

일본 큐슈에서 나고야 성이라는 이름을 처음 들었을 때, 단순히 나고야(名古屋)에 있는 성과 이름이 같구나 하는 생각을 했다. 실제로도 나고야 성의 한자 중에 고(古)를 같은 발음의 한자로 바꾸어 명명한 것이라고 한다. 일본어에서 호(護)는 ‘고’로 발음된다.

나고야 성은 가라쓰[唐津] 시에 있다. 가라쓰는 당나라로 떠나는 곳이라는 의미를 갖고 있다. 우리나라의 당진도 비슷한 이유에서 지어진 지명이다. 그런데 ‘가라’는 ‘한(韓)’의 발음이기도 했다. 따라서 그곳은 당으로 가는 곳이기도 하지만 한국으로 가는 곳이기도 한 장소이다. 

후쿠오카에 특강을 갔을 때 그곳의 한국교육원장께서 나고야 성을 보여주겠다는 말을 했을 때 나는 절로 탄성이 나왔다. 꼭 가보고 싶었던 곳인데 교통이나 시간 등의 사정으로 인해 가보지 못했던 곳이었기 때문이었다. 특히 한국교육원장님의 고급 해설을 들으며 나고야 성으로 간다는 것은 행운이 아닐 수 없었다. 후쿠오카에서 가라쓰 시에 있는 나고야 성으로 가는 길은 평화로웠다. 가라쓰 시에는 소나무 숲이 바다를 따라 끝없이 펼쳐져 있었는데 바다의 거센 바람을 막기 위한 애민 정신과 정성의 결과라는 설명에 감동도 있었다. 멀리 보이는 바닷물도 잔잔하고 고요했다.

그런데 나고야 성은 한국과 일본의 관계에 매우 복잡한 감정을 일으키게 만드는 곳이다. 가라쓰의 나고야 성은 도요토미 히데요시[豐臣秀吉]가 조선을 침략하기 위해서 세운 계획적인 성이라고 할 수 있다. 물론 나고야 성의 안내문에는 조선이 아닌 대륙을 침략하기 위해 만든 성이라고 되어 있다. 침략이라는 한시적인 필요에 의해 만들어진 성이기에 전쟁이 끝난 후에는 폐허로 바뀌게 된다. 지금은 성터만 남아있어서 세월의 무상함만이 가득했다. 

   
▲ 나고야 성의 허물어진 모습. (사진 조현용 교수)

멀리 보이는 섬과 그 너머에 있을 한반도가 긴 역사의 골을 넘어 아프게 다가왔다. 파도라도 거세면 답답한 기억을 씻으련만 바다는 잔잔하게 머물러 있었다. 하긴 이런 잔잔함 때문에 도요토미가 이곳을 함선들의 집결지로 삼는 이유였기도 했다니 괜한 기대였을 수 있겠다. 

초겨울의 날씨와 해질 무렵이라는 시간 때문인지 사람들은 많지 않았다. 그래서 무너진 성터의 허전함이 더욱 짙게 느껴졌다. 관광객들이 가득했다면 느낄 수 없는 옛 성터의 회한이라고나 할까? 그런데 문득 일본인들은 이곳에서 어떤 생각을 할까 하는 마음이 들었다. 우리의 감정과는 전혀 다른 느낌을 받을 것이다. 일본인들이 가장 존경하는 인물에 도요토미 히데요시는 빠지지 않고 들어간다고 한다. 우리에게는 아픔의 역사가 일본에게는 자랑스러운 역사일 수 있다는 생각에 한일 관계가 참 어렵다는 생각을 다시금 하게 된다.

나고야 성 앞에는 멀리 섬이 보이는데 그 중에 가카라시마[加唐島]라고 하는 섬이 있다. 가카라시마는 한일 교류 속에 중요한 전설이 남아있는 곳이다. 백제 무령왕(武寧王)이 일본의 한 섬에서 태어났다고 전해지는데 바로 그 섬이 가라쓰의 가카라시마로 알려지고 있기 때문이다. 폭풍을 피해 머문 섬에서 태어난 아기가 백제의 왕이 되었다는 것도 놀라운 일이지만 우리에게 중요한 백제 왕릉의 주인공인 무령왕이 한일 교류의 상징과도 같은 존재라는 점이 흥미로웠다.

물론 그 섬이 조선 침략의 출병지인 나고야 성의 바로 앞에 자리하고 있다는 것은 역사의 아이러니라고나 할까? 한국에서 가장 가까운 일본 땅 나고야 성에서 바라본 가카라시마와 저녁놀은 공허함을 안겨 주었다. 시간은 이미 지났고, 사람은 없는데 우리의 감정은 텅 비어 쓸쓸하다.

< 저작권자 © 재외동포신문 무단전재 및 재배포금지 >

[관련기사]

조현용 교수의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn 뒤로가기 위로가기
가장 많이 읽은 기사
1
강경화 외교부장관 취임 “강하고 평화롭고...
2
프놈펜상업은행, 캄보디아 태권도대표팀 공...
3
2017 아시아 한인회장 대회 미얀마 양...
4
[경제칼럼] 뉴 스타트업 ‘와홈(WAHO...
5
강경화 외교부장관, 재외공관장에 일괄 사...
6
[인터뷰] 박성태 2018 베니스 비엔날...
7
캐나다 한인들이 함께 만든 리자이나 모자...
8
전시회에 생명 불어넣다…싱가포르 한인도슨...
9
키르기스스탄 차기 한인회장 선거 재투표 ...
10
월드옥타 후쿠오카지회 제8대 정영진 회장...
오피니언
[역사산책] 당 태종의 등장과 영류왕의 남진정책
청년 연개소문과 이세민의 만남 청년 연개소문은 중국 대륙을 정복하겠다는 포부를
[법률칼럼] 모계특례 국적취득제도…②
A는 1995년 미국에서 한국계 미국 시민권자인 아버지와 한국 국적의 어머니 사이에서
[우리말로 깨닫다] 세상이 어떻게 되려고
세상은 어떻게 바뀔까? 점점 ‘내가 어릴 때는’이라는 표현을 자주 하게 된다. 나이가 들어
[경제칼럼] 뉴 스타트업 ‘와홈(WAHOME)’ 이야기
집안 청소도 스타트업 아이템?지금까지 생활하면서 하지 않으면 안 되고, 알면서도 잘
한인회ㆍ단체 소식
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
(우) 03173 서울시 종로구 새문안로3길 30, 711호(내수동, 대우빌딩)  (주)재외동포신문사 The overseas Korean Newspaper Co.,Ltd. | Tel 02-739-5910 | Fax 02-739-5914
인터넷신문등록번호: 서울아00129 | 등록일자: 2005.11.11 | 발행인: 이형모 | 편집인: 이명순  | 청소년보호책임자: 이명순 
Copyright 2011 재외동포신문. The Korean Dongponews All rights reserved. mail to dongponews@hanmail.net