“국어능력은 곧 국가경쟁력”

[인터뷰]국립국어연구원장 남기심

2005-12-16     강성봉 편집위원장

정부의 직제개편을 통해 ‘국립국어연구원’이 ‘국립국어원’으로 기관 이름을 바꾸고 문화관광부 국어정책과로부터 국어 정책 기능을 이관 받아 명실상부한 국가 어문 정책의 중심 기관으로 거듭난 지 만 1년이 지났다. 국립국어원은 또한 최근 <외국인을 위한 한국어문법1·2> 두권을 펴내기도 했고 시민과 함께 우리말 순화운동을 펼치기 위해 홈페이지(www.malteo.net)를 개설하기도 했다. 이처럼 활발한 국어원의 활동의 중심에는 50여년간 국어를 연구해온 국어학자이며 국어원을 4년째 이끌어온 남기심 원장이 있다. 올해말로 임기를 마치는 남기심 원장을 본지 강성봉 편집위원장이 만났다. <편집자주>

-이제 한국어 보급 이야기를 해 보죠. 한국어가 전세계에서 13번째로 많은 사람들이 사용하는 언어라는 점에서 국어에 관해 총괄적 책임을 지고 있는 국어원의 활동은 대단히 중요하다고 생각합니다. 특히 최근 전 세계에 불고 있는 한류 열풍은 재외동포는 물론 외국인들에게 한국, 한국문화, 한국어에 대한 관심을 고조시켜 한국어 보급에 절호의 기회를 가져다주고 있습니다. 국어원은 전세계에 한국어의 보급을 위해 어떤 활동을 하고 있습니까?
“우리는 한국어 교육의 기본 방향을 정하고, 관계법안, 제도를 정비하고, 이론을 개발하는 등의 총괄적 지원을 하는 거예요. 한국어 교사 자격 검증 제도를 만들고, 외국인을 위한 한국어 문법을 출판한다든가 하는 것도 그런 일 중의 하나입니다.”

-아, 그럼 표준 한국어 문법책이 나오는 건가요? “벌써 나왔지요. 최근에 발간한 <외국인을 위한 한국어문법1, 2>가 그거예요. 그동안 일본인, 미국인 등에게 한국어를 가르친 경험을 바탕으로 국어원에서 여러 해에 걸쳐 개발한 겁니다. 우리말이라고 아무나 무작정 가르친다고 되는 게 아니에요. 정해진 교육과정을 이수하고 자격을 가진 사람이 가르쳐야죠. 이번에 나온 <외국인을 위한 한국어문법1, 2>는 한국인에게는 자연스럽지만 외국인에게는 설명하기 어려웠던 사항도 다 언어적 문법적 원리를 밝혀 찾아보기 쉽게 정리했기 때문에 해외에서 한국어를 가르치거나 배울 때 도움이 많이 될 겁니다. 이 책은 여러 나라 말로도 번역할 겁니다. 이미 월남과 태국에는 번역가를 모집한다는 공고를 냈습니다.”

-한국어문법 책을 각 나라 언어로 번역한다니, 생각보다 국어원이 발 빠르게 움직이고 있군요. 그런데 2백만 동포가 있는 미국을 제치고 왜 동남아인가요? “이번에 한 바퀴 돌아보고 동남아가 급하다고 생각했죠. 한국에 결혼해서 살러 오는 여성들, 동남아에서 오는 노동자들도 많은데 말이 안 통하니 인권 문제도 있고... 미국 같은 곳은 재외동포재단 같은 데서 지원도 하고 있고, 형편이 좀 낫잖아요. (웃음)”

-국어원에서는 또 전 세계 재외 동포 교육을 위한 ‘표준 한국어 교육과정 정비 사업’도 하고 있다고 들었습니다. “국어기본법이 만들어졌고, 그에 입각해서 커리큘럼을 개발해서 각 대학의 한국어교육과에서 한국어 교사를 양성할 겁니다. 그게 표준 한국어 교육과정입니다.

이전에는 시험에만 합격하고 일정 조건만 충족되면 한국어교사로 인증해 주었지만 이제는 이런 교육과정을 거쳐야 인증을 받을 수 있게 됩니다. 그리고 표준 문법 정비 사업 결과 <외국인을 위한 한국어 문법1, 2>도 나왔고 하니 일차 사업은 마무리되었다고 볼 수 있죠.”

-그렇군요. 여쭤볼 것은 많지만 약속한 시간이 다 되었습니다. 마지막으로 재외동포신문 독자와 재외동포 관련자들에게 한 말씀 부탁드립니다. “재외동포에게는 한국어 교육 자료가 더 급할 겁니다. 우선은 이번에 나온 책으로 만족하시고, 앞으로 더 좋은 책을 만들어 한류 등 한국 문화를 전할 방법을 찾겠습니다. 재외동포교육진흥재단 등 해외 사업을 하시는 분들께서는 한국어를 모르는 사람을 위한 재미난 한국 관련 책을 그 나라 말로 만들어서 배포하면 좋겠어요.

우리 역사상의 재미있는 사건들, 전설, 민담 등 쉽고 흥미 있게 읽을 수 있는 그런 이야기 책 말이에요. 그러면 한국을 알고 싶어하고 한국말을 배우게 되는 계기가 될 수 있겠지요. 그게 한국어 교육이나 한류 확산을 돕는 길이 될 겁니다.”

-네, 알겠습니다. 저희도 많이 노력하겠습니다. 국어원도 정책기관으로서 계속 발전하기를 바랍니다. 오랜 시간 감사합니다.

정리=이명신기자 mslee@eeel.net