재외동포신문
편집 : 2019.6.26 수 09:15
뉴스한국
국립중앙박물관 소장 역사자료 한글 번역문으로 확인한다e뮤지엄, 한국고전종합DB 사이트 통해 소장품 정보 및 고전문헌 한글 번역문 서비스 시작
정소영 기자  |  dongponews@hanmail.net
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
승인 2019.01.04  17:24:16
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn

   
▲ 국립중앙박물관(관장 배기동)은 ‘역사자료 대중화 사업’의 일환으로 한문으로 작성된 국립중앙박물관 소장 역사자료들의 한글 번역문(원문 포함) 공개 서비스를 새롭게 시작한다고 밝혔다. e뮤지엄 메인 화면.(사진 국립중앙박물관)

국립중앙박물관(관장 배기동)은 ‘역사자료 대중화 사업’의 일환으로 한문으로 작성된 국립중앙박물관 소장 역사자료들의 한글 번역문(원문 포함) 공개 서비스를 새롭게 시작한다고 밝혔다.

1월 3일부터 시작되는 이번 서비스는 그동안 박물관이 진행해 온 옛 문헌과 금석문의 해제와 번역의 결과를 박물관 포털 사이트 e뮤지엄(http://www.emuseum.go.kr/)의 소장품 정보에서 손쉽게 검색해 활용할 수 있도록 설계했다.

여기에서는 <사도세자 묘지>를 비롯한 조선 묘지명(墓誌銘) 188건과 『삼봉집』, 『목민심서』 등 고전문헌 71종 124건이 서비스된다. 이번에 서비스되는 고전문헌 71종 124건은 2018년 체결한 업무협약을 토대로 한국고전번역원이 운영하는 한국고전종합DB(http://db.itkc.or.kr/)와 연계해 원문과 번역문을 찾아볼 수 있도록 했다.

   
▲ 한국고전종합DB 연계자료.(사진 국립중앙박물관)

국립중앙박물관 관계자는 “정조 임금 편지, 고려 묘지명 등 소장 역사자료의 한글 번역문을 지속적으로 추가하고, e뮤지엄뿐만 아니라 박물관 홈페이지, 전시모바일앱 등 다양한 매체를 통해 한글 번역문 공개를 확대해 나갈 계획이다”고 말했다.

< 저작권자 © 재외동포신문 무단전재 및 재배포금지 >
정소영 기자의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 미투데이 요즘 네이버 구글 msn 뒤로가기 위로가기
가장 많이 읽은 기사
1
이승환 민주평통 사무처장 취임
2
아총연, ‘사단법인 아시아한인회총연합회’...
3
박항서 감독, 한-베트남 다문화 가정 자...
4
‘퀴즈온코리아’ 이집트 예선전 열려
5
월드옥타, 캐나다 동부 통합 차세대 창업...
6
(사)너머, ‘전국 고려인 한글교실 강사...
7
[기고] 종이접기 기술의 다양성과 놀라운...
8
한국국제협력단, 청년들의 안정적 창업지원...
9
캄보디아 한인동포와 여행객 안전 대책 점...
10
2019 시드니 월드한식페스티벌 성황리 ...
오피니언
[역사산책] 우리 역사 속의 천문대
한민족의 역사에서 가장 오래된 천문대는 단군조선 시대의 천문 제단으로 알려져 있는
[법률칼럼] 동포 조손(祖孫)가정의 귀화 문제 (2)
가장 문제가 되는 것은 건강보험인데, A는 기초생활수급자로 건강보험료가 면제
[우리말로 깨닫다] 나를 예쁘게 여기는 사람
‘어엿비 여기다’라는 말은 훈민정음에 나오는 말입니다. 세종께서 훈민정음을 왜 창제
한인회ㆍ단체 소식
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
(우) 03173 서울시 종로구 새문안로3길 30, 711호(내수동, 대우빌딩)  (주)재외동포신문사 The overseas Korean Newspaper Co.,Ltd. | Tel 02-739-5910 | Fax 02-739-5914
인터넷신문등록번호: 서울아00129 | 등록일자: 2005.11.11 | 발행인: 이형모 | 편집인: 이명순  | 청소년보호책임자: 이명순 
Copyright 2011 재외동포신문. The Korean Dongponews All rights reserved. mail to dongponews@hanmail.net