바젤한글학교 추억 모으기
상태바
바젤한글학교 추억 모으기
  • 이현아 기자
  • 승인 2012.02.20 11:13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

창립 25년 기념 교사 ·학생 경험담 간행 추진

기독교개혁의 주요인물인 에라스무스, 개신교학자 칼 바르트, 서양 예술사학자 불크하르트, 세계적 철학자 니체 등이 활약했던 유럽의 아름다운 도시. 국제적 수준의 미술관들이 포진해 매년 여름 아트페어를 개최하고 있기도 한 이 예술의 도시는 피카소의 사랑을 받았던 도시로도 유명하다. 스위스 바젤이다.

이 아름다운 도시에도 한글학교가 있다. 학생 수 약 20명에 4명의 교사가 재직하고 있는 바젤한글학교다. 올해로 창립 25주년을 맞는 바젤한글학교는 최근 특별한 이벤트를 준비 중이다. 그동안 학교를 거쳐 간 학생이나 교사들의 행적을 찾아 간행물로 제작하는 것이다.

“유럽 대도시의 큰 한글학교들에 비한다면 우리는 소규모의 학교”라고 운을 뗀 김호경 교장. “초창기에 한글학교를 시작하신 분들을 돌아보고 그분들이 어떻게 학교를 운영하셨는지 기록한다면 재미있지 않을까 하는 생각에서 전임 교장선생님과 함께 이벤트를 기획하게 됐다”는 설명이다.

바젤한글학교 교사들에게 개교 25주년을 맞는 한글학교의 소회를 들어보았다.


엄마이자 교사로, 아이들 끌어안고 울기도

김호경 교장과 함께 이벤트를 기획한 전임 김숙희 교장 역시 감회가 남다르다.

“10주년 기념행사를 준비하던 것이 생각나요. 그때 학부모와 학생들이 하나가 돼 준비하던 열정을 어떻게 잊겠어요. 지금 그 아이들이 성인이 돼 스위스에서 자랑스러운 한국인으로 자부심을 갖고 살아가는 걸 지켜보며 늘 감사한 마음이죠. 한국 아이가 한국어를 한다는 게 지극히 당연한 것 같지만, 당연하지 않은 환경이었죠. 어려운 상황에서 아이들에게 한국의 얼을 심어줄 수 있었던 것은 모두 학부모와 교사들의 뜨거운 마음들이 합쳐져 가능했던 것이라고 생각해요.”

처음 한글학교의 교편을 잡았을 당시 세 자녀의 어머니였다는 김숙희 전 교장은 당시 하루하루가 치열했다고 설명한다.

“수요일 오후면 소동이 벌어졌죠. 다른 아이들은 안 가는데 왜 우리는 친구들과 놀지도 못하고 학교에 가야 하느냐고. 가기 싫었던 거죠. 난 기어이 한글을 가르치고 싶었으니까, 그러다 끌어안고 울기도 여러 번이었어요. 그런데 얼마 전에 아이가 ‘왜 나한테 한국말 더 열심히 가르치지 않았어?’ 하는 거예요. 황당했죠.”

김숙희 전 교장의 자녀 뿐 아니라 적지 않은 아이들이 한글학교 등교에 스트레스를 받는다. 받아쓰기를 하다가 코피를 터뜨린 학생의 일화도 김숙희 전 교장의 뇌리에 강렬하게 남아 있다. 받아쓰기에 대한 과잉반응을 보였던 것. 가르치고 싶은 열의와 무리를 느끼는 아이들의 반응 속에서 마음고생을 하는 교사들이 비단 바젤에만 있지는 않을 터다.
 

바젤한글학교, 새로운 도전

현재 바젤한글학교의 학생들 대부분은 듣기나 읽기가 비교적 자유로운 반면 말하기나 쓰기는 간단한 문장구사 수준이다. 재외동포재단이 발간한 한국어 교재를 통해 한국어 수업에 참여하고 있는 아이들이 대부분이며, 한국 학생들이 실제 사용하는 교과서를 활용하는 학생도 있다.

“아동반의 경우 관심은 많지만 능동적으로 배우려는 자세는 아닌 것 같다”는 현직 김정순 교사는 그러나 “성인반의 경우 수준차이가 있고, 의사표현 수준이 듣고 이해하기보다 높다”고 설명한다.

한글이 모국어가 아닌 지역에서 사는 한인 아이들에게 한글을 가르치는 일은 생각처럼 쉬운 일이 아니다. 학생들에게서 한국어에 대한 자발적이고도 능동적인 관심을 기대하기란 거의 불가능한 일이라고 봐도 무방할 정도다.

설립 초기 교사가 정해져 있지 않아 교실을 찾아 이곳저곳을 전전했다는 바젤한글학교의 기억은 다른 지역의 한글학교가 처해 있는 현실과 크게 다르지 않다.

“학생 수 때문에 늘 노심초사였죠. 누가 관심을 갖고 질문이라도 해오면 여러 차례 전화와 메일이 오고가고… 그러다 대답이 없으면 실망하고, 이후의 상황에 대처하느라 시간을 보낸 것이 여러 번이었어요.”

학생 수가 줄어들까 하는 걱정 외에도 수업자료의 부족, 학생들의 수준 차이에 따른 수업 방식에 대한 고민 등으로 교사들은 늘 어려움을 겪을 수밖에 없었다. 그럼에도 불구하고 어머니이자 지도자인 다수의 한글학교 교사들은 이같은 교육이 재외동포 차세대 한인들에게 반드시 필요하다는 공감대를 갖고 있다.

“교사직 초기에 혼혈아인 학생들이 방학 동안 한국의 친척들을 방문한 후 행복해 하는 모습을 봤어요. 한국사람 특유의 가족문화와 정 같은 것을 체험하면서 내적으로 얻는 것이 있다고 믿은 것이죠.”

이런 믿음은 교사들이 많은 어려움을 헤쳐 나가는 원동력이 되기도 했다.

“교사이자 교장으로 학교를 운영할 때 이런 식으로 해 나가겠다 계획 하에 실천할 수 있었던 부분이 거의 없었다”고 토로한 김숙희 전 교장은 “다만 학교를 살려서 유지해야 한다는 생각만으로 임했던 것”이라고 회상했다.


바젤까지 유입된 ‘한류’의 열기

최근 바젤한글학교에도 새로운 분위기가 유입되고 있다. 김호경 교장은 차세대 동포들의 모국에 대한 관심이 변화하고 있음을 조심스럽게 설명했다. “요즘 대한민국이 시대를 앞서가는 동시에 화려한 모습으로 비쳐진 데다가, 한류까지 등장하며 (차세대) 청소년들에게 매력적으로 보이는 것 같다”며 “이런 데서 오는 긍정적 체험들이 내적 든든함 같은 것으로 한국적 정체성을 채워주고 있는 것 같다”는 것이다.

“요즘 K-Pop이나 한류가 바젤의 젊은이들에게까지 침투했다는 것을 느껴요. 한국인과 연고가 없으면서도 돌연 한글을 배우겠다는 의지를 불태우는 젊은이들이 바젤에도 있어요. 학교에 찾아오기도 하고요. 한류와 한글의 장래에 대한 기대가 큽니다.”

한국어에 대한 관심이 스위스 사회는 물론 한인 학생들 사이에서도 크게 환기되며 교사들의 동기부여도 뚜렷해지고 있다.

김호경 교장은 기록물 간행 작업 외에도 여러 가지 개교 기념사업을 구상 중이라고 전했다.

한글학교 개교 25주년 기념물 간행 작업에도 관심을 요청했다. “수업했던 기록이나 수업과 관련된 경험담 등. 내용에 상관없이 메일을 보내달라”는 당부다. 관련 내용은 한글학교장 김호경에게 이메일(hokyoungkim@vtxmail.ch)이나 우편(Oetlingerstr.41, 4057 Basel)으로.


주요기사
이슈포토