흔히 요리사들은 퓨전을 어느 정도의 경력을 가진 후에 할 수 있는 장르라고 말한다. 그만
큼 재료배합이나 스타일의 변화, 조리법의 변화 등이 녹녹하지 않다는 얘기이다. 퓨전의 바
탕에는 크로스오버적인 문화가 있거나, 오랜 시간을 거치면서 필요에 의해서 고객들의 검증
을 받은 후에 정착이 되는 것이 보통이다. 프랑스의 포 토 푸가 베트남에서 그들의 면문화
와 만나면서 Pho라는 세계적인 음식이 나오는 경우나, 일본의 마끼가 미국에서 캘리포니아
롤이라는 이름으로 자리잡거나 하는 경우가 그러하다. 유럽의 경우는 여러 음식문화들이 공
존하지만, 퓨전되는 경우는 거의 없다. 각 나라의 문화를 여과없이 100% 느끼고 싶어하는
호기심이 강하기 때문일 것이다. 모로코의 쿠스쿠스와 파리 한복판의 쿠스쿠스가 맛이 크게
다르지 않는 것은 이 때문이다.
퓨전열풍보다 반가운것은 서울 구석구석에 여러나라의 음식점들이 많이 생겼다는 것이다.
이제는 몽골 음식이나, 멕시코 음식, 프렌치 비스트로, 독일의 시골음식을 서울에서 모두 접
할 수 있게 되었다. 이런 외래 식문화 중에서 우리와 가장 궁합이 맞는 음식이, 오랜 시간
동안 우리 음식과 자연스레 어울어졌을ㄸ 진정한 한국식 퓨전음식이 탄생하지 않을까? 최연
구 전문위원
저작권자 © 재외동포신문 무단전재 및 재배포 금지